Logo: Powiat Średzki Gmina Międzyrzecz

Logo: MigamMigam Logo: BIPBIP
Twoja przeglądarka nie może wyświetlić obiektu - pogoda

Informacje

Projekt "Żywe miejsca pamięci"

11-05-2026

Konferencja otwierająca 18 marca 2026 r.

Konferencja inauguracyjna / Kick Off Konferenz 
18.03.2026, 10.00 – 15.00 Uhr
Biblioteka Miejska w Międzyrzeczu / Stadtbibliothek in Międzyrzecz
 
 
Wprowadzenie
Projekt „Żywe miejsca pamięci” poświęcony jest transgranicznemu upamiętnianiu i łączeniu ważnych miejsc pamięci związanych z historią nazistowskich mordów na chorych oraz śladami życia żydowskiego w niemiecko-polskim regionie przygranicznym.  W ramach współpracy między partnerami z Międzyrzecza, Berlina, Ueckermünde i Seelow rewitalizowane są miejsca historyczne, tworzone są nowe miejsca pamięci i spotkań, a także opracowywane są wystawy cyfrowe i tematyczne trasy wycieczkowe. Jednym z głównych celów jest zrównoważony rozwój i tworzenie sieci ofert turystycznych o charakterze edukacyjnym z elementami integracyjnymi, aby umożliwić szeroki dostęp i promować przekazywanie wspólnej historii.
Do głównych działań należą rewitalizacja miejsca pamięci Międzyrzecz-Obrzyce, utworzenie ogrodu refleksji w ramach niemiecko-polskiej współpracy młodzieżowej oraz opracowanie wystaw poświęconych historii nazistowskich mordów na chorych. Ponadto planowane jest utworzenie miejsca pamięci na terenie dawnego cmentarza żydowskiego w Seelow oraz opracowanie interaktywnych tras spacerowych śladami życia żydowskiego u partnerów projektu. Celem jest wymiana wiedzy i doświadczeń, uwidocznienie wspólnej historii oraz wzmocnienie regionu przygranicznego jako ważnego obszaru nauki i pamięci.
Projekt stanowi odpowiedź na wyzwania związane z zachowaniem kultury pamięci, rozbudową transgranicznych ofert edukacyjnych oraz trwałym zakorzenieniem świadomości historycznej dotyczącej ofiar nazizmu i życia żydowskiego.
 
Einleitung
Das Projekt „Lebendige Erinnerungsorte“ widmet sich der grenzüberschreitenden Aufarbeitung und Vernetzung bedeutender Erinnerungsorte zur Geschichte der NS-Krankenmorde und zu Spuren jüdischen Lebens in der deutsch-polnischen Grenzregion.  In Kooperation zwischen Partnern aus Międzyrzecz, Berlin, Ueckermünde und Seelow werden historische Stätten revitalisiert, neue Gedenk- und Begegnungsorte geschaffen sowie digitale Ausstellungen und thematische Rundwege entwickelt. Ein Schwerpunkt liegt auf der nachhaltigen Entwicklung und Vernetzung bildungstouristischer Angebote mit inklusiven Elementen, um einen breiten Zugang zu ermöglichen und die Vermittlung der gemeinsamen Geschichte zu fördern.
Zu den zentralen Maßnahmen gehören die Revitalisierung der Gedenkstätte Międzyrzecz-Obrzyce, die Errichtung eines Besinnungsgartens in dt.-pol. Jugendkooperation sowie die Entwicklung von Ausstellungen zur Geschichte der NS-Krankenmorde. Weiterhin die Einrichtung eines Erinnerungsortes am ehemaligen jüdischen Friedhof in Seelow und die Konzeption interaktiver Rundwege zu den Spuren jüdischen Lebens bei den Projektpartnern. Ziel ist es, Wissen und Erfahrungen auszutauschen, die gemeinsame Geschichte sichtbar zu machen und die Grenzregion als bedeutenden Lern- und Erinnerungsraum zu stärken.
Das Projekt reagiert damit auf die Herausforderungen, Erinnerungskulturen zu bewahren, grenzüberschreitende Bildungsangebote auszubauen und das historische Bewusstsein für die Opfer des Nationalsozialismus und das jüdische Leben nachhaltig zu verankern.
 
Konferencja / Konferenz
Konferencję otworzyła Katarzyna Szadkowska, kierowniczka Wydziału Rozwoju Gospodarczego w Urzędzie Miejskim w Międzyrzeczu. Powitała ona partnerów porozumienia oraz licznie przybyłych gości. Stronę niemiecką reprezentowali m.in.: Pan Gunnar Betz – pełnomocnik berlińskiej dzielnicy Charlottenburg-Wilmersdorf, Pan Jörg Krüger – Zastępca Burmistrza Miasta Seelow oraz Pani Antje Fröhlich, reprezentująca Miasto Seebad Ueckermünde. Z polskiej strony w spotkaniu udział wzięli: Pani Anna Chinalska – członek zarządu województwa lubuskiego, Pani Ewa Lewicka-Michalewska – Dyrektor Szpitala dla Nerwowo i Psychicznie Chorych w Międzyrzeczu-Obrzycach oraz wicestarosta, Pan Dawid Cieloch. Wśród gości znaleźli się również pracownicy Euroregionu „Pro Europa Viadrina” – Pani Elżbieta Karmazyn z biura polskiego i Pan Armand Adamczyk z biura niemieckiego, a także Pan Marcin Wichrowski, reprezentujący Wspólny Sekretariat Programu Współpracy Interreg VI A Brandenburgia – Polska 2021–2027.
Następnie kilka słów powiedział Burmistrz Międzyrzecza – Pan Remigiusz Lorenz: „Nie zmienimy tego, co wydarzyło się w przeszłości, ale pozwólmy, by pamięć o tamtych wydarzeniach zmieniała nas – czyniła nas bardziej wrażliwymi, odpowiedzialnymi i zjednoczonymi w niesieniu pomocy drugiemu człowiekowi.” Podziękował także wszystkim, którzy przyczynili się do realizacji tego projektu.
 
Die Konferenz wurde von Katarzyna Szadkowska, Leiterin der Abteilung für Wirtschaftsförderung im Stadtamt von Międzyrzecz, eröffnet. Sie begrüßte die Partner der Vereinbarung sowie die zahlreich erschienenen Gäste. Die deutsche Seite wurde unter anderem vertreten durch Herrn Gunnar Betz – Beauftragter des Berliner Bezirks Charlottenburg-Wilmersdorf, Herrn Jörg Krüger – stellvertretender Bürgermeister der Stadt Seelow sowie Frau Antje Fröhlich, die die Stadt Seebad Ueckermünde vertrat. Von polnischer Seite nahmen an dem Treffen teil: Frau Anna Chinalska – Mitglied des Vorstands der Woiwodschaft Lubuskie, Frau Ewa Lewicka-Michalewska – Direktorin des Krankenhauses für Nerven- und Geisteskranke in Międzyrzecz-Obrzyce sowie der stellvertretende Landrat, Herr Dawid Cieloch. Zu den Gästen zählten auch Mitarbeiter der Euroregion „Pro Europa Viadrina“ – Frau Elżbieta Karmazyn vom polnischen Büro und Herr Armand Adamczyk vom deutschen Büro sowie Herr Marcin Wichrowski als Vertreter des Gemeinsamen Sekretariats des Kooperationsprogramms Interreg VI A Brandenburg – Polen 2021–2027.
Anschließend richtete der Bürgermeister von Międzyrzecz, Herr Remigiusz Lorenz, einige Worte an die Anwesenden: „Wir können nicht ändern, was in der Vergangenheit geschehen ist, aber lassen wir zu, dass die Erinnerung an jene Ereignisse uns verändert – uns sensibler, verantwortungsbewusster und geeinter macht, wenn es darum geht, anderen Menschen zu helfen.“ Er dankte auch allen, die zur Umsetzung dieses Projekts beigetragen haben.
 
Na zdjęciu ujęci: pierwszy rząd od lewej: Remigiusz Lorenz, Ewa Lewicka-Michalewska, Anna Chinalska, Cezary Wysocki. Drugi rząd: Dirk Roder. Trzeci rząd: Jörg Krüger.
 
Auf dem Foto zu sehen: erste Reihe von links: Remigiusz Lorenz, Ewa Lewicka-Michalewska, Anna Chinalska, Cezary Wysocki. Zweite Reihe: Dirk Roder. Dritte Reihe: Jörg Krüger.
 
Następnie odbyły się przemówienia i prezentacje partnerów projektu i partnerów stowarzyszonych na temat ich instytucji i planowanych treści projektu.
 
Anschließend präsentierten die Projektpartner und assoziierten Partner Ihre Standorte und geplanten Projektaktivitäten.
 
# Gmina Międzyrzecz (Projekt Leader)
Sekretarz Gminy Międzyrzecz Pani Ewa Walkowska przedstawiła historyczny kontekst projektu zarówno w zakresie mordów dokonanych w szpitalu w Obrzycach, jak i śladów żydowskich w Międzyrzeczu. Opowiedziała także o dotychczasowych działaniach upamiętniających te wydarzenia oraz o współpracy w tym zakresie z lokalnymi partnerami (Fundacja Miejsce Pamięci Obrzyce/Gedenkstaette Obrawalde oraz Muzeum Ziemi Międzyrzeckiej).
 
Die Gemeindesekretärin von Międzyrzecz, Frau Ewa Walkowska, stellte den historischen Kontext des Projekts vor, sowohl im Hinblick auf die Morde im Krankenhaus von Obrzyce als auch auf die jüdischen Spuren in Międzyrzecz. Sie berichtete auch über die bisherigen Maßnahmen zum Gedenken an diese Ereignisse sowie über die Zusammenarbeit in diesem Bereich mit lokalen Partnern (Stiftung „Miejsce Pamięci Obrzyce“/Gedenkstätte Obrawalde und Museum der Region Międzyrzecz).
 
# Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego
W imieniu Województwa Lubuskiego przywitała gości Pani Anna Chinalska – członek zarządu województwa. Poinformowała, iż jednym z kluczowych działań inwestycyjnych do zrealizowania przez Województwo Lubuskie będzie rewitalizacja zabytkowego cmentarza w Międzyrzeczu – Obrzycach. Planowane prace obejmą odrestaurowanie cmentarza, a ich celem jest przywrócenie temu miejscu godnego charakteru oraz stworzenie przestrzeni sprzyjającej refleksji, edukacji i upamiętnieniu ofiar. Szczegółowy zakres prac zaprezentowała Pan Cezary Wysocki pełniący obowiązki Dyrektora Departamentu Geodezji, Gospodarki Nieruchomościami i Planowania Przestrzennego.
 
Im Namen der Woiwodschaft Lubuskie begrüßte Frau Anna Chinalska – Mitglied des Woiwodschaftsvorstands – die Gäste. Sie teilte mit, dass eine der wichtigsten Investitionsmaßnahmen, die von der Woiwodschaft Lubuskie durchgeführt werden sollen, die Revitalisierung des historischen Friedhofs in Międzyrzecz-Obrzyce sein wird. Die geplanten Arbeiten umfassen die Restaurierung des Friedhofs und zielen darauf ab, diesem Ort seinen würdigen Charakter zurückzugeben und einen Raum zu schaffen, der der Besinnung, der Bildung und dem Gedenken an die Opfer förderlich ist. Den detaillierten Umfang der Arbeiten stellte Herr Cezary Wysocki vor, der die Aufgaben des Direktors der Abteilung für Geodäsie, Immobilienwirtschaft und Raumplanung wahrnimmt.
 
# Bezirk Charlottenburg-Wilmersdorf von Berlin
Pan Gunnar Betz reprezentował jako pełnomocnik ds. europejskich berlińską dzielnicę Charlottenburg-Wilmersdorf, która od prawie 33 lat jest miastem partnerskim Międzyrzecza. Opowiedział, że partnerstwo obu miast zostało zawarte w 1993 roku. W ciągu ostatnich trzech dekad partnerstwo to było realizowane nie tylko dzięki dzieciom i młodzieży z obu stron: między członkami parlamentów dziecięcych i młodzieżowych z Międzyrzecza i Charlottenburg-Wilmersdorf istnieje ścisła i regularna wymiana, m.in. w formie tematycznych wyjazdów edukacyjnych i spotkań. Ponadto w Charlottenburg-Wilmersdorf znajdują się dwie dwujęzyczne szkoły europejskie z kombinacją językową niemiecki-polski: szkoła podstawowa i zintegrowana szkoła średnia. Również niniejszy projekt podejmuje kolejny – smutny – temat jako pretekst do wymiany młodzieży – mianowicie wspólną historię zakładów w Berlinie-Wittenau i Międzyrzeczu-Obrzycach, naznaczoną zbrodniami medycznymi z czasów nazistowskich. Planowana jest m.in. wymiana praktykantów z obu stron w celu pielęgnacji i renowacji cmentarzy przy tych zakładach, w tym towarzysząca temu praca edukacyjna i upamiętniająca.
 
Herr Gunnar Betz vertrat als Europabeauftragter den Berliner Bezirk Charlottenburg-Wilmersdorf, der seit fast 33 Jahren Partnerstadt von Międzyrzecz ist. Er berichtete, dass die Partnerschaft zwischen den beiden Städten 1993 geschlossen wurde. In den letzten drei Jahrzehnten wurde diese Partnerschaft nicht nur dank der Kinder und Jugendlichen beider Seiten gepflegt: Zwischen den Mitgliedern der Kinder- und Jugendparlamente von Międzyrzecz und Charlottenburg-Wilmersdorf besteht ein enger und regelmäßiger Austausch, unter anderem in Form von thematischen Bildungsreisen und Treffen. Zudem gibt es in Charlottenburg-Wilmersdorf zwei zweisprachige Europäische Schulen mit der Sprachkombination Deutsch-Polnisch: eine Grundschule und eine integrierte Sekundarschule. Auch das vorliegende Projekt greift ein weiteres – trauriges – Thema als Anlass für den Jugendaustausch auf, nämlich die gemeinsame Geschichte der Einrichtungen in Berlin-Wittenau und Międzyrzecz-Obrzyce, die von medizinischen Verbrechen aus der Nazizeit geprägt ist. Geplant ist unter anderem ein Austausch von Praktikanten beider Seiten zur Pflege und Sanierung der Friedhöfe bei diesen Einrichtungen, einschließlich der damit einhergehenden Bildungs- und Gedenkarbeit.
 
# Stadt Seelow
Prezentację Miasta Seelow przedstawiali  Pan Jörg Krüger - Z-ca Burmistrza i Pan Dirk Roder. Miasto regularnie inicjuje niemiecko-polskie projekty upamiętniające wydarzenia z okresu dyktatury nazistowskiej w latach 1933–1945, np.: Miejsca pamięci Odra-Warta (2019-2023), Wspomnienia łączą (2024-2027), szlak historyczny „Wydarzenia wojenne 1945 r. w regionie Odry i Warty (2025/2026). W ramach projektu Miasto Seelow planuje: rewitalizację dawnego cmentarza żydowskiego w Seelow, zorganizowanie dwóch publicznych uroczystości upamiętniających, organizację warsztatów specjalistycznych „Zachowanie śladów życia żydowskiego”  oraz stworzenie szlaku „Ślady życia żydowskiego w Seelow”.
 
Die Präsentation der Stadt Seelow wurde von Herrn Jörg Krüger – dem stellvertretenden Bürgermeister – und Herrn Dirk Roder gehalten. Die Stadt initiiert regelmäßig deutsch-polnische Projekte zum Gedenken an die Ereignisse während der nationalsozialistischen Diktatur in den Jahren 1933–1945, z. B.: Gedenkstätten Oder-Warta (2019–2023), „Erinnerungen verbinden“ (2024–2027) und der historische Lehrpfad „Kriegsereignisse 1945 in der Oder-Warthe-Region“ (2025/2026). Im Rahmen des Projekts plant die Stadt Seelow: die Revitalisierung des ehemaligen jüdischen Friedhofs in Seelow, die Durchführung von zwei öffentlichen Gedenkveranstaltungen, die Organisation von Fachworkshops zum Thema „Bewahrung der Spuren jüdischen Lebens“ sowie die Schaffung eines Rundgangs „Spuren jüdischen Lebens in Seelow“.
 
# Stadt Seebad Ueckermünde
W imieniu Stadt Seebad Ueckermünde zabrała głos Pani Antje Fröhlich. Centralnym punktem planowanych działań w Ueckermünde jest utworzenie nowej wystawy stałej na terenie dzisiejszej kliniki AMEOS, mieszczącej się w budynkach dawnego zakładu leczniczego. Ekspozycja, zlokalizowana w historycznym budynku nr 11, ma dokumentować losy około 4000 ofiar nazistowskiego programu mordowania chorych, przy czym projekt zakłada również digitalizację tych zasobów i stworzenie cyfrowej sieci powiązań z partnerskimi miejscami pamięci. Dodatkowo na terenie kliniki zaplanowano instalację stacji audio, które przybliżą odwiedzającym historię tego miejsca.  Kolejnym istotnym elementem przedstawionej wizji jest rozwój infrastruktury upamiętniającej ślady życia żydowskiego. Miasto planuje opracowanie specjalnej trasy zwiedzania, która zostanie uzupełniona o kolejne „Kamienie Pamięci” (Stolpersteine) poświęcone dawnym mieszkańcom.
 
Im Namen der Stadt Seebad Ueckermünde ergriff Frau Antje Fröhlich das Wort. Im Mittelpunkt der geplanten Maßnahmen in Ueckermünde steht die Einrichtung einer neuen Dauerausstellung auf dem Gelände der heutigen AMEOS-Klinik, die in den Gebäuden der ehemaligen Heilanstalt untergebracht ist. Die Ausstellung, die im historischen Gebäude Nr. 11 untergebracht ist, soll das Schicksal von etwa 4000 Opfern des nationalsozialistischen Programms zur Ermordung von Kranken dokumentieren, wobei das Projekt auch die Digitalisierung dieser Bestände und die Schaffung eines digitalen Netzwerks mit Partnergedenkstätten vorsieht. Darüber hinaus ist auf dem Gelände der Klinik die Installation von Audiostationen geplant, die den Besuchern die Geschichte dieses Ortes näherbringen sollen.  Ein weiterer wesentlicher Bestandteil der vorgestellten Vision ist der Ausbau der Infrastruktur zur Erinnerung an Spuren jüdischen Lebens. Die Stadt plant die Entwicklung eines speziellen Rundgangs, der durch weitere „Stolpersteine“ ergänzt wird, die den ehemaligen Bewohnern gewidmet sind.
 
# Universitätsmedizin Rostock
Oferta dydaktyczna i badawcza Uniwersytetu Medycznego w Rostocku oraz w różnych szkołach w Meklemburgii-Pomorzu Przednim (wykłady, seminaria, kolokwia doktoranckie), w tym projekty z udziałem uczniów np. we współpracy ze szkołą specjalną w Neuburgu (koło Wismaru), która w 2023 r. otrzymała nagrodę specjalną im. Johannesa Stellinga za „badania, pracę nad pamięcią i kulturę upamiętniania”, a także liczne publikacje dr Kathleen Haack. Dr Haack obejmie kierownictwo naukowe nad wszystkimi działaniami projektowymi związanymi z analizą historii nazistowskich mordów na chorych.
 
Lehr- und Forschungsangebot der Medizinischen Universität Rostock sowie verschiedener Schulen in Mecklenburg-Vorpommern (Vorlesungen, Seminare, Doktorandenkolloquien), darunter Projekte unter Beteiligung von Schülern, z. B. in Zusammenarbeit mit der Förderschule in Neuburg (bei Wismar), die 2023 den Johannes-Stelling-Sonderpreis für „Forschung, Erinnerungsarbeit und Gedenkkultur“ erhielt, sowie zahlreiche Publikationen von Dr. Kathleen Haack. Dr. Haack wird die wissenschaftliche Leitung aller Projektaktivitäten im Zusammenhang mit der Aufarbeitung der Geschichte der nationalsozialistischen Morde an Kranken übernehmen.
 
# Stiftung Brandenburgische Gedenkstätten, Gedenkstätte Opfer der Euthanasie-Morde
Pan Gunnar Betz opowiedział o wystawie „totgeschwiegen”, która poświęcona jest nazistowskim mordom na pacjentach dawnej kliniki neurologicznej im. Karla Bonhoeffera w berlińskiej dzielnicy Reinickendorf. Wystawa pokazuje, w jaki sposób osoby cierpiące na choroby psychiczne lub niepełnosprawne były prześladowane i mordowane w czasach nazistowskich. Dzielnica Charlottenburg-Wilmersdorf to miejsce o niegdyś bogatej kulturze i historii żydowskiej, której ślady są widoczne do dziś.  Od wielu lat promuje się tu procesy upamiętniania, ożywiania historii i tworzenia sieci kontaktów poprzez cykle wydarzeń lub akcje w przestrzeni publicznej. Wraz ze śmiercią ostatnich świadków Holokaustu konieczne stają się nowe formy upamiętniania i opowiadanie historii w przestrzeni publicznej.
 
Herr Gunnar Betz sprach über die Ausstellung „totgeschwiegen“, die den nationalsozialistischen Morden an Patienten der ehemaligen Karl-Bonhoeffer-Neurologischen Klinik im Berliner Stadtteil Reinickendorf gewidmet ist. Die Ausstellung zeigt, wie Menschen mit psychischen Erkrankungen oder Behinderungen in der Nazizeit verfolgt und ermordet wurden. Der Bezirk Charlottenburg-Wilmersdorf ist ein Ort mit einer einst reichen jüdischen Kultur und Geschichte, deren Spuren bis heute sichtbar sind.  Seit vielen Jahren werden hier Prozesse des Gedenkens, der Geschichtsbelebung und der Netzwerkbildung durch Veranstaltungsreihen oder Aktionen im öffentlichen Raum gefördert. Mit dem Tod der letzten Zeitzeugen des Holocaust werden neue Formen des Gedenkens und des Geschichtenerzählens im öffentlichen Raum notwendig.
 
Następnie partnerzy projektu podpisali umowę partnerską dotyczącą projektu.
Anschließend zeichneten die Projektpartner die Partnerschaftsvereinbarung zum Projekt.
 
Konferencję zakończyło wyjście terenowe do izby pamięci oraz na dawny cmentarz przy obrzyckim szpitalu. Prelekcję w tych szczególnych miejscach wygłosiła Katarzyna Sztuba-Frąckowiak, specjalizująca się w dokumentowaniu zbrodni popełnionych przez narodowych socjalistów na pacjentach szpitala.
 
Die Konferenz endete mit einer Exkursion zur Gedenkstätte und zum ehemaligen Friedhof beim Krankenhaus in Obrzyce. An diesen besonderen Orten hielt Katarzyna Sztuba-Frąckowiak, die sich auf die Dokumentation der von den Nationalsozialisten an den Patienten des Krankenhauses begangenen Verbrechen spezialisiert hat, einen Vortrag.
 
13-03-2026

Podstawowe informacje o projekcie

Ilustracja do informacji: Podstawowe informacje o projekcie
Żywe miejsca pamięci
Tworzenie sieci niemiecko-polskich miejsc pamięci poświęconych ofiarom nazistowskiej tyranii, w szczególności ofiarom mordów na chorych; opracowywanie ofert turystyki edukacyjnej i pamięci
 
Informacje o projekcie
Nazwa projektu: BBPL0300084 – Żywe miejsca pamięci (Interreg 6A)
Czas trwania projektu:  01.01.2026 – 31.12.2028
Budżet projektu:  1 527 589,91 EUR dofinansowania (1 909 487,42 EUR całkowity budżet)
 
Opis projektu
Projekt „Żywe miejsca pamięci” poświęcony jest transgranicznemu upamiętnianiu i łączeniu ważnych miejsc pamięci związanych z historią nazistowskich mordów na chorych oraz śladami życia żydowskiego w niemiecko-polskim regionie przygranicznym.  W ramach współpracy między partnerami z Międzyrzecza, Berlina, Ueckermünde i Seelow rewitalizowane są miejsca historyczne, tworzone są nowe miejsca pamięci i spotkań, a także opracowywane są wystawy cyfrowe i tematyczne trasy wycieczkowe. Jednym z głównych celów jest zrównoważony rozwój i tworzenie sieci ofert turystycznych o charakterze edukacyjnym z elementami integracyjnymi, aby umożliwić szeroki dostęp i promować przekazywanie wspólnej historii.
Do głównych działań należą rewitalizacja miejsca pamięci Międzyrzecz-Obrzyce, utworzenie ogrodu refleksji w ramach niemiecko-polskiej współpracy młodzieżowej oraz opracowanie wystaw poświęconych historii nazistowskich mordów na chorych. Ponadto planowane jest utworzenie miejsca pamięci na terenie dawnego cmentarza żydowskiego w Seelow oraz opracowanie interaktywnych tras spacerowych śladami życia żydowskiego u partnerów projektu. Celem jest wymiana wiedzy i doświadczeń, uwidocznienie wspólnej historii oraz wzmocnienie regionu przygranicznego jako ważnego obszaru nauki i pamięci.
Projekt stanowi odpowiedź na wyzwania związane z zachowaniem kultury pamięci, rozbudową transgranicznych ofert edukacyjnych oraz trwałym zakorzenieniem świadomości historycznej dotyczącej ofiar nazizmu i życia żydowskiego.
 
Lebendige Erinnerungsorte
Vernetzung von dt.-pol. Erinnerungsorten für die Opfer nationalsozialistischer
Gewaltherrschaft, insbesondere Krankenmorde; Entwicklung von Angeboten für Bildungs- und Erinnerungstourismus
 
Projektinformation
Projektname: BBPL0300084 – Lebendige Erinnerungsorte (Interreg 6A)
Projektlaufzeit: 01.01.2026 – 31.12.2028
Projektbudget: 1.527.589,91 EUR Förderung (1.909.487,42 EUR Gesamtbudget)
 
Projektbeschreibung
Das Projekt „Lebendige Erinnerungsorte“ widmet sich der grenzüberschreitenden Aufarbeitung und Vernetzung bedeutender Erinnerungsorte zur Geschichte der NS-Krankenmorde und zu Spuren jüdischen Lebens in der deutsch-polnischen Grenzregion.  In Kooperation zwischen Partnern aus Międzyrzecz, Berlin, Ueckermünde und Seelow werden historische Stätten revitalisiert, neue Gedenk- und Begegnungsorte geschaffen sowie digitale Ausstellungen und thematische Rundwege entwickelt. Ein Schwerpunkt liegt auf der nachhaltigen Entwicklung und Vernetzung bildungstouristischer Angebote mit inklusiven Elementen, um einen breiten Zugang zu ermöglichen und die Vermittlung der gemeinsamen Geschichte zu fördern.
Zu den zentralen Maßnahmen gehören die Revitalisierung der Gedenkstätte Międzyrzecz-Obrzyce, die Errichtung eines Besinnungsgartens in dt.-pol. Jugendkooperation sowie die Entwicklung von Ausstellungen zur Geschichte der NS-Krankenmorde. Weiterhin die Einrichtung eines Erinnerungsortes am ehemaligen jüdischen Friedhof in Seelow und die Konzeption interaktiver Rundwege zu den Spuren jüdischen Lebens bei den Projektpartnern. Ziel ist es, Wissen und Erfahrungen auszutauschen, die gemeinsame Geschichte sichtbar zu machen und die Grenzregion als bedeutenden Lern- und Erinnerungsraum zu stärken.
Das Projekt reagiert damit auf die Herausforderungen, Erinnerungskulturen zu bewahren, grenzüberschreitende Bildungsangebote auszubauen und das historische Bewusstsein für die Opfer des Nationalsozialismus und das jüdische Leben nachhaltig zu verankern.
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Projekt dofinansowany jest z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR) w ramach Programu Współpracy INTERREG VI A Brandenburgia-Polska 2021-2027
Das Projekt wird aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG VI A Brandenburg-Polen 2021–2027 kofinanziert